Сплошь мертвецы - Страница 97


К оглавлению

97

Больница Святого Космы представляла собой старое здание, богато украшенное архитектурными изысками снаружи. Она была огромной. Я спросила о состоянии Куинна, и одна из женщин, находящихся в загруженной посетителями регистратуре сказала, что она не может выдать эту информацию. Но посмотрит, был ли он зарегистрирован в больнице, она пока она копалась в своих бумагах, и я выхватила номер его палаты из ее мыслей. Я дождалась, пока все три женщины будут заняты с другими посетителями, проскользнула в лифт и поднялась.

Куинн находился на десятом этаже. Я никогда не видела настолько огромную больницу, и я никогда не видела, чтобы она была такой шумной. Я легко шагала по этажу, словно у меня была цель и знала, куда иду.

Палата Куинна не охранялась.

Я слегка постучала, но не услышала ни звука в ответ. Я очень осторожно приоткрыла открыть дверь и вошла. Куинн спал, подключенный к оборудованию и капельницам. И он выздоравливал быстро, как и положено веру, хотя его травмы были тяжкими. Его сестра сидела рядом. Ее перевязанная голова, которая покоилась на руке, дернулась вверх, когда она заметила мое присутствие. Я сняла очки и шляпу.

— Ты? — сказала она.

— Да, это я, Сьюки. Франни — это сокращенное имя, не так ли?

— На самом деле — Франсин, но все зовут меня Франни, — она выглядела совсем юной, когда говорила это.

Несмотря на то, что меня радовало общее снижение напряженности в комнате, я решила, что мне лучше остаться на своей стороне палаты.

— Как он? — спросила я, кивнув на спящего мужчину.

— То приходит в себя, то отключается, — она молчала, пока сделала глоток из белого пластикового стаканчика, который до этого стоял на тумбочке.

— Когда ты разбудила его, он схватил меня, — сказала она неожиданно. — И помчались вниз по лестнице. Но на него упал большой кусок потолка, пол провалился под нами, и следующее, что я помню, как какие-то пожарные говорят мне, некая сумасшедшая нашла меня, чуть живую, и они взяли у меня всяческие анализы, и что Куинн говорит мне, что позаботится обо мне, пока я не поправлюсь. Потом они сказали мне, он у него сломаны обе ноги.

Там был свободный стул, и я рухнула на него. Мои ноги просто отказались меня держать.

— Что сказал врач?

— Который? — спросила Франни невесело.

— Любой. Все.

Я взяла руку Куинна. Франни почти дернулась, словно подумала, что я сделаю ему больно, но потом успокоилась. Я взяла руку, свободную от капельниц, подержала ее какое-то время.

— Они не могут поверить, что он так быстро поправляется, — сказала Франни тогда, когда я уже решила, что она не собирается отвечать. — В самом деле, они считают это каким-то чудом. Теперь нам придется кому-нибудь заплатить, чтобы уничтожить его историю болезни.

Ее волосы с темными корнями слиплись, одежда и тело были в грязи после взрыва.

— Тебе нужно купить одежду, вернуться и принять душ, — сказала я. — Я посижу с ним.

— Ты действительно его девушка?

— Да.

— Он сказал, у тебя были какие-то проблемы.

— Были, но не с ним.

— Тогда ладно. Я пойду. Ты можешь дать мне денег?

— Не много, но вот то, что я могу предложить.

Я дала ей семьдесят пять долларов из денег г-на Каталиадиса.

— Хорошо, я смогу в них уложиться, — сказала она. — Спасибо.

Она сказала это без особого энтузиазма, но все-таки сказала.

Я сидела в тихой комнате и держала руку Куинна почти час. За это время его глаза лишь однажды приоткрылись, зафиксировали мое присутствие, и закрылись снова. На мгновение его губы озарились чуть заметной улыбкой. Я знала, что когда он спал, его тело исцелялось, и когда он проснется, то снова сможет ходить. Мне было бы очень приятно забраться на кровать и прильнуть к Куинну на какое-то время, но я могла причинить ему боль, нечаянно толкнув его или чем-то еще.

Через некоторое время я начала говорить с ним. Я рассказала ему, что я думала о бомбе, которая была оставлена возле королевской двери, и свою теорию о гибели трех арканзасских вампиров.

— Согласись, это логично, — сказала я, а потом рассказала ему, что думала о смерти Хенрика Фейта и его убийцы. Я рассказала ему о мертвой женщине за стойкой. Я рассказала ему о своих подозрениях по поводу взрыва.

— Мне очень жаль, что Джейк был с ними, — сказала я ему. — Я знаю, он нравился тебе. Но он просто не смог жить как вампир. Я не знаю, он ли связался с Братством, или Братство связалось с ним. У них был парень-компьютерщик — тот, который мне нахамил. Я думаю, он позвонил во все делегации, чтобы они все пришли забирать чемоданы. Некоторые из них были слишком умны, либо слишком ленивы, чтобы забрать их, а некоторые из них вернули чемоданы, когда хозяева не нашилсь. Но не я, увы, не я. Я оставила его в чертовой королевской гостиной. — Я покачала головой. — Я не думаю, что слишком многие из сотрудников отеля были втянуты в это, иначе Барри или я обнаружили бы что-нибудь прежде, чем это сделал Барри.

Потом я, похоже, на какое-то время заснула, потому что, когда я огляделась, в палате была Франни, и у нее в руках был пакет с едой из Макдоналдса. Она была чистой, а ее волосы были мокрыми.

— Ты любишь его? — спросила она, что-то посасывая через соломинку.

— Пока еще рано говорить.

— Я собираюсь забрать его домой в Мемфис, — сказала она.

— Да, я понимаю. Я не смогу его видеть какое-то время. К тому же мне нужно добраться домой.

— В двух кварталах отсюда станция Грейхаунд.

Я содрогнулась. Перспектива бесконечно долгого автобусного турне не слишком грела мою душу.

97